1 00:00:11,100 --> 00:00:00,000 Jamon Jamon 2 00:00:30,200 --> 00:00:30,200 Nobody will stop me! I ' ll be famous! 3 00:03:13,900 --> 00:03:15,000 The world! 4 00:03:15,100 --> 00:03:17,100 Unless your balls make you famous. 5 00:03:22,900 --> 00:03:24,200 Come on, come on! 6 00:04:15,800 --> 00:04:16,800 I won't tire of saying... 7 00:04:17,000 --> 00:04:21,300 Who buys men's shorts? Women do. 8 00:04:21,200 --> 00:04:22,600 And a good basket sells. 9 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 - Name? - Raul Gonzalez. 10 00:04:24,800 --> 00:04:26,700 - Age? - 22. 11 00:04:28,700 --> 00:04:29,800 What do you do? 12 00:04:30,000 --> 00:04:32,900 I deliver hams, "The Conquerors" hams. 13 00:04:34,600 --> 00:04:36,300 - Name? - Jose Gabrieles. 14 00:04:36,300 --> 00:04:38,200 - Age? - 25 years old. 15 00:04:38,800 --> 00:04:41,900 - What do you do? - I work in a fruit shop. 16 00:04:42,700 --> 00:04:44,300 - Name? - Javier Lopez. 17 00:04:44,300 --> 00:04:46,600 - Age? - 24. 18 00:04:47,500 --> 00:04:48,500 Where do you work? 19 00:04:48,600 --> 00:04:50,600 In the Silver Gym. 20 00:04:50,700 --> 00:04:52,300 - Name? - Marc Damelsa. 21 00:05:09,900 --> 00:05:11,800 Alright, you' re in charge of the campaign... 22 00:05:11,900 --> 00:05:15,500 ...but remember our criteria has lasted three generations. 23 00:05:15,700 --> 00:05:19,600 The slogan "You've a Samson inside means everything to me". Don't forget it. 24 00:05:19,600 --> 00:05:20,600 - Come on, Jose. - Alright. 25 00:05:21,800 --> 00:05:23,100 - Bye, Mom. - Bye, darling. 26 00:05:26,600 --> 00:05:28,600 - I ' ll see you at 4 p. M. - Alright. 27 00:05:36,400 --> 00:05:37,600 Open up! 28 00:05:38,000 --> 00:05:39,800 Silvia, open up! 29 00:05:42,300 --> 00:05:43,400 Open up! 30 00:05:47,300 --> 00:05:48,700 Dad! What's going on? 31 00:05:49,800 --> 00:05:50,900 Go away. 32 00:05:51,900 --> 00:05:53,300 Mom will be here any minute 33 00:05:53,500 --> 00:05:54,900 Let me in. 34 00:05:55,800 --> 00:06:00,300 I can't. Mom would kill me. 35 00:06:00,200 --> 00:06:03,700 Please, Silvia, I ' m cold. I need a drink! 36 00:06:04,600 --> 00:06:06,400 Dad, I love you... 37 00:06:07,400 --> 00:06:08,400 ...but I can't do it. 38 00:06:08,900 --> 00:06:10,300 What? 39 00:06:10,500 --> 00:06:14,000 You get impossible and Mom gets very upset. 40 00:06:13,900 --> 00:06:15,200 Let me in! 41 00:06:15,400 --> 00:06:17,600 - Remember last time. - Open up! 42 00:06:18,000 --> 00:06:19,500 I love you. 43 00:06:19,600 --> 00:06:21,200 Let me in! 43 00:06:17,600 --> 00:06:19,200 Let me in! 44 00:06:54,900 --> 00:06:57,300 I told you never to come back here! 45 00:06:57,300 --> 00:06:59,300 You drunk bastard! 46 00:06:59,600 --> 00:07:01,800 You wanna hit me again? 47 00:07:01,800 --> 00:07:05,300 Either you leave right now or I ' ll call the cops! 48 00:07:05,400 --> 00:07:07,300 Who did you screw tonight? 49 00:07:08,700 --> 00:07:10,800 You ask me who I fucked with? 50 00:07:11,300 --> 00:07:15,700 You left your daughters and me without a cent! 51 00:07:15,600 --> 00:07:19,500 Get it through your head! I care about them! 52 00:07:24,700 --> 00:07:26,300 And now what? 53 00:07:26,500 --> 00:07:29,100 You want to beat them up? Go on, kill them! 54 00:07:30,000 --> 00:07:31,200 Shut up! 55 00:07:33,600 --> 00:07:35,000 You bitch! 56 00:07:37,600 --> 00:07:38,600 Mom. 57 00:07:51,300 --> 00:07:54,300 You' re not in love with Dad, are you? 58 00:07:55,300 --> 00:07:58,200 No, not any more. 59 00:07:58,600 --> 00:08:00,600 But I have you. 60 00:08:02,400 --> 00:08:04,100 - I love you. - Come on. 61 00:08:17,000 --> 00:08:19,600 I ' m sick of omelets. 62 00:08:20,400 --> 00:08:24,600 If it weren't for my Mom, you could count me out. 63 00:08:25,700 --> 00:08:27,800 For what we get... 64 00:08:30,000 --> 00:08:32,700 Omelets interest you more than I do. 65 00:08:32,900 --> 00:08:35,900 It's your fault, you make them so well. 66 00:08:40,200 --> 00:08:43,100 This really sounds great. 67 00:08:48,100 --> 00:08:50,200 Jesus, it's too much! 68 00:09:03,200 --> 00:09:04,500 Silvia! 69 00:09:31,600 --> 00:09:33,700 What happened? 70 00:09:34,000 --> 00:09:37,200 You fainted. Did you hurt yourself? 71 00:09:39,200 --> 00:09:41,500 I get dizzy lately. 72 00:09:43,000 --> 00:09:44,600 What do you mean? Come here. 73 00:09:46,200 --> 00:09:47,400 Come on. 74 00:09:50,900 --> 00:09:53,200 I 've missed two periods. 75 00:09:55,100 --> 00:09:56,900 Are you pregnant? 76 00:09:58,300 --> 00:09:59,800 I ' m a mess. 77 00:10:01,500 --> 00:10:03,800 Why didn't you tell me? 78 00:10:05,500 --> 00:10:07,600 Not even my Mom knows. 79 00:10:09,500 --> 00:10:10,900 What can I do? 80 00:10:13,800 --> 00:10:17,700 - I could have an abortion. - What's that? 81 00:10:19,700 --> 00:10:22,000 I don't want to be a bother. 82 00:10:24,500 --> 00:10:26,300 I love you, Silvia. 83 00:10:27,000 --> 00:10:30,200 You won't make omelets for anyone. 84 00:10:33,800 --> 00:10:35,300 Just for me. 85 00:10:36,600 --> 00:10:38,100 We' ll get married. 86 00:10:49,600 --> 00:10:51,200 What about your folks? 87 00:10:55,100 --> 00:10:57,400 I ' m just an employee. 88 00:10:58,100 --> 00:11:00,200 We' ll get married no matter what. 89 00:11:00,600 --> 00:11:02,900 We' ll tell my parents tomorrow. 90 00:11:03,600 --> 00:11:05,900 You' ll come to the party with me. 91 00:11:23,000 --> 00:11:25,600 Can I eat your tit? 92 00:11:28,200 --> 00:11:29,300 No 93 00:11:49,400 --> 00:11:52,000 Hello? 94 00:11:53,000 --> 00:11:54,300 Yes, Mom. 95 00:11:54,700 --> 00:11:56,400 I ' ll be home for supper. 96 00:11:56,900 --> 00:12:00,100 I can't speak now. 97 00:12:01,900 --> 00:12:03,100 Bye. 98 00:12:04,800 --> 00:12:06,000 My Mom. 99 00:12:13,100 --> 00:12:15,600 How come you like eating my tits? 100 00:12:17,800 --> 00:12:18,900 I like... 101 00:12:20,700 --> 00:12:23,200 ...the way they taste. 102 00:12:23,300 --> 00:12:24,600 What do they taste like? 103 00:12:25,300 --> 00:12:27,100 I don't know. 104 00:12:30,500 --> 00:12:35,200 You' re sure they don't taste like a patato omelet? 105 00:12:38,000 --> 00:12:40,700 That would be fantastic. 106 00:12:42,200 --> 00:12:45,200 One would taste like an omelet... 107 00:12:46,300 --> 00:12:48,000 ...and the other, like ham. 108 00:12:49,300 --> 00:12:51,000 Jose Luis. 109 00:12:52,500 --> 00:12:54,400 When we have a house... 110 00:12:54,900 --> 00:12:57,900 ...can I have a closet just to keep shoes? 111 00:13:03,700 --> 00:13:05,700 Pablito, stop it! 112 00:13:05,700 --> 00:13:09,200 You' ll see how handsome you' ll look! 113 00:13:19,300 --> 00:13:21,300 He asked me to marry him. 114 00:13:21,400 --> 00:13:22,700 Come here, Pablito. 115 00:13:24,200 --> 00:13:26,700 I 've told you not to bring the pig inside. 116 00:13:26,800 --> 00:13:28,800 - His name's Pablito! - Don't scratch! 117 00:13:28,800 --> 00:13:31,500 - It itches a lot. - Don't scratch yourself! 118 00:13:32,900 --> 00:13:34,600 I ' ll get you some cream. 119 00:13:34,700 --> 00:13:36,900 And take Pablito out of here! 120 00:13:37,800 --> 00:13:39,800 You wouldn't be pregnant? 121 00:13:40,000 --> 00:13:42,600 - What's pregnant? - Being in love. Go on. 122 00:13:42,900 --> 00:13:47,000 - When will I be pregnant? - The latest, the better. 123 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 I told you to be careful. 124 00:13:52,500 --> 00:13:56,900 How far gone are you? Pregnant! 125 00:13:57,000 --> 00:13:59,100 I won't have you going through what I did! 126 00:13:59,800 --> 00:14:01,700 We' ll get married. 127 00:14:02,100 --> 00:14:04,000 Jose Luis said so. 128 00:14:04,400 --> 00:14:07,900 Don't get your hopes up, you know his mother. 129 00:14:08,200 --> 00:14:10,700 He says we' re to stay for the party... 130 00:14:10,800 --> 00:14:13,600 ...after we deliver the omelets. 131 00:14:26,800 --> 00:14:30,300 We' re getting married. You' ll see how far I ' ll get in life. 132 00:14:30,300 --> 00:14:33,300 You? You' re your Dad's shadow. 133 00:14:33,300 --> 00:14:36,500 - What did you say, bastard? - Everyone says so. 134 00:14:36,600 --> 00:14:40,700 Now, don't get me upset. You know I 've got a rotten temper. 135 00:14:40,700 --> 00:14:44,000 Samson's got a teeny joy prong. 136 00:15:03,600 --> 00:15:04,800 What will you have? 137 00:15:03,900 --> 00:15:05,500 A gin & tonic. 138 00:15:07,700 --> 00:15:09,800 I ' m going to marry Silvia. 139 00:15:10,800 --> 00:15:12,800 What's wrong? I thought you'd be glad. 140 00:15:12,900 --> 00:15:16,500 What about your folks? 141 00:15:16,500 --> 00:15:18,100 I don't give a damn. 142 00:15:18,300 --> 00:15:22,500 If they get on my back, I ' ll leave and that's it. 143 00:15:23,500 --> 00:15:24,800 Don't be silly. 144 00:15:25,400 --> 00:15:29,300 What about your Mom? Don't you know her by now? 145 00:15:29,400 --> 00:15:34,300 I don't care. Everybody thinks I can't do without them. 146 00:15:34,700 --> 00:15:36,300 Well, I ' m getting married. 147 00:15:37,600 --> 00:15:39,400 I hope you' re right. 148 00:15:39,800 --> 00:15:42,900 I sure would be happy for you to marry Silvia. 149 00:15:43,200 --> 00:15:46,500 In that case, I don't want you around. 150 00:15:49,100 --> 00:15:51,000 Come on. 151 00:15:51,500 --> 00:15:54,500 The cash register is getting rusty. 152 00:15:55,300 --> 00:15:57,200 Fun and money! 153 00:15:57,600 --> 00:16:00,200 Show us the green stuff, big spenders! 154 00:16:12,600 --> 00:16:15,600 I ' m the eldest employee in this place. 155 00:16:15,700 --> 00:16:18,600 Welcome to Samson's retirees party. 156 00:16:19,000 --> 00:16:21,300 I get old just by thinking... 157 00:16:21,900 --> 00:16:25,200 ...how far gone are the days when I worked here. 158 00:16:28,300 --> 00:16:30,500 Silvia, your mother-in-law's a battle-ax. 159 00:16:30,700 --> 00:16:32,100 Shut up, they' ll hear you. 160 00:16:32,400 --> 00:16:33,900 What's the big deal? 161 00:16:34,000 --> 00:16:36,500 He's gonna introduce me to his parents. 162 00:16:48,700 --> 00:16:50,300 It tastes awful. 163 00:16:50,800 --> 00:16:53,500 Too much garlic. And so much salt too. 164 00:16:57,500 --> 00:17:01,000 - Did your Mom like the omelet? - Of course she did. 165 00:17:01,600 --> 00:17:02,700 Will she like me? 166 00:17:03,100 --> 00:17:05,500 The paella turned out very well, didn't it? 167 00:17:05,600 --> 00:17:06,500 Yes, lovely. 168 00:17:06,800 --> 00:17:08,500 How do I look? 169 00:17:12,800 --> 00:17:15,400 Mom, Silvia wants to say hello. 170 00:17:15,800 --> 00:17:17,300 Mom, here's Silvia. 171 00:17:17,700 --> 00:17:19,500 Why is your Dad with that whore? 172 00:17:19,800 --> 00:17:22,300 - Who invited her? - I did. 173 00:17:23,700 --> 00:17:26,900 - Why. - Because she's my mother. 174 00:17:51,900 --> 00:17:54,800 Come on, Silvia, forget about my mother. 175 00:17:55,100 --> 00:17:58,100 Not everyone's Mom is as good as yours. 176 00:17:58,100 --> 00:18:01,700 Yeah, but they despise me because of my Mom. 177 00:18:02,900 --> 00:18:08,500 When I was 13, she worked in a top-less bar. 178 00:18:08,700 --> 00:18:13,600 The poor thing couldn't serve a drink. But she had to feed us. 179 00:18:14,200 --> 00:18:17,000 At first, nobody bought omelets. 180 00:18:19,000 --> 00:18:23,500 If Dad hadn't abandoned us, it would've been different. 181 00:18:23,400 --> 00:18:28,100 My Mom is the way she is. I need time to tell her about us. 182 00:19:00,600 --> 00:19:02,200 You' re still awake? 183 00:19:03,000 --> 00:19:07,300 How often have I told you not to leave shoes around? 184 00:19:10,600 --> 00:19:11,800 What is it? 185 00:19:13,600 --> 00:19:19,200 Jose Luis hasn't told his folks about us. 186 00:19:21,000 --> 00:19:25,200 If I don't marry him, I ' ll kill myself. 187 00:19:26,100 --> 00:19:29,800 If you do, I ' ll kick you alive. 188 00:19:31,800 --> 00:19:33,600 Go to sleep. 189 00:19:34,000 --> 00:19:35,400 Good night. 190 00:19:35,900 --> 00:19:38,500 - Mom. - What? 191 00:19:39,700 --> 00:19:40,900 What? 192 00:19:41,900 --> 00:19:42,700 I love you. 193 00:19:47,500 --> 00:19:49,200 Honey... 194 00:19:50,800 --> 00:19:53,100 You' re the best Mom in the world. 195 00:19:54,900 --> 00:19:56,100 Gogh... 196 00:19:57,600 --> 00:19:59,400 ...nice doggie, nice. 197 00:20:02,900 --> 00:20:04,700 Goddamn shoes! 198 00:20:06,500 --> 00:20:09,100 My son will not go out with that girl. 199 00:20:09,400 --> 00:20:11,700 Her mother's a whore! 200 00:20:13,100 --> 00:20:16,700 You should know, you know her well enough! 201 00:20:18,100 --> 00:20:21,700 That was ages ago. She runs a bar now. 202 00:20:21,800 --> 00:20:26,400 A bar? You mean a whorehouse! 203 00:20:26,400 --> 00:20:30,000 All women have a whorish side to them. 204 00:20:30,800 --> 00:20:31,500 Manuel! 205 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 My pearls! The necklace broke! 206 00:20:35,300 --> 00:20:37,200 Help me! Can't you hear me? 207 00:20:47,200 --> 00:20:49,800 - Jose Luis, is that you? - Yes, it's me. 208 00:20:52,600 --> 00:20:54,600 I won't have you dating that girl. 209 00:20:54,800 --> 00:20:57,200 We' re getting married. 210 00:20:59,000 --> 00:21:00,300 What? 211 00:21:01,400 --> 00:21:04,700 You' re not marrying anybody, especially her! 212 00:21:04,700 --> 00:21:06,900 Don't call Silvia a "her"! 213 00:21:08,400 --> 00:21:11,000 You' re the only one I care about. 214 00:21:13,100 --> 00:21:17,300 What's wrong? Don't you love me? 215 00:21:19,300 --> 00:21:22,700 I don't want to hurt you... 216 00:21:23,500 --> 00:21:24,800 ...but, Silvia... 217 00:21:26,700 --> 00:21:30,800 ...Don't mention that name, please. 218 00:21:36,700 --> 00:21:39,600 You look pale, are you tired? 219 00:21:40,700 --> 00:21:42,200 - Come here. - I ' m exhausted. 220 00:21:43,500 --> 00:21:45,500 Don't worry. 221 00:21:46,400 --> 00:21:47,800 Relax. 222 00:21:50,000 --> 00:21:53,600 When I was pregnant, I spent my day in the pool. 223 00:21:54,000 --> 00:21:56,400 My back hurt so much... 224 00:21:56,600 --> 00:22:01,600 I drank only milk and ate fruit. 225 00:22:03,300 --> 00:22:08,600 And listen to Mozart. 226 00:22:08,500 --> 00:22:10,400 I wanted to relax you. 227 00:22:11,300 --> 00:22:16,600 But I don't think you liked it very much. 228 00:22:16,500 --> 00:22:18,600 You kicked so hard. 229 00:22:18,900 --> 00:22:22,700 I need her, and she needs me. 230 00:22:23,100 --> 00:22:25,500 Mom, Silvia's... 231 00:22:25,500 --> 00:22:28,800 Let's drop the subject. 232 00:22:30,500 --> 00:22:32,200 Why don't you take a bath? 233 00:22:38,400 --> 00:22:42,000 Manuel, we must stop this nonsense at once. 234 00:22:46,400 --> 00:22:48,700 I ' m sure that girl is after our money. 235 00:22:48,800 --> 00:22:51,000 I ' m not going to lift a finger. 236 00:22:51,700 --> 00:22:55,600 If you won't do anything, I certainly will. 237 00:23:02,000 --> 00:23:04,100 - Name? - Raul Gonzalez. 238 00:23:04,200 --> 00:23:06,200 - Age? - 22. 239 00:23:07,000 --> 00:23:08,600 What do you do? 240 00:23:08,700 --> 00:23:11,800 I deliver hams, "The Conquerors" hams. 241 00:23:12,900 --> 00:23:14,700 - Name? - Jose Gabrieles. 242 00:23:14,700 --> 00:23:18,700 The Conquerors, Hernan Cortes & Bros. Hams and salamis 243 00:24:03,000 --> 00:24:04,200 Hi. 244 00:24:04,600 --> 00:24:05,700 What is it? 245 00:24:08,800 --> 00:24:11,200 You' re not going to eat them all? 246 00:24:11,300 --> 00:24:16,200 No, but they' re good for circulation. 247 00:24:18,200 --> 00:24:21,500 You were in the factory the day of the pictures. 248 00:24:21,400 --> 00:24:26,200 Yes, but I ' m here... 249 00:24:26,300 --> 00:24:28,800 ...to make you an offer. 250 00:24:29,000 --> 00:24:31,900 There's good money involved... 251 00:24:35,600 --> 00:24:38,400 ...and it's something easy for you. 252 00:24:39,800 --> 00:24:41,900 At night, she's always alone. 253 00:24:42,100 --> 00:24:43,900 Her mother's a whore. 254 00:24:45,000 --> 00:24:47,900 She's after my son for his money. 255 00:24:48,300 --> 00:24:50,700 But I won't allow it. 256 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 Like this Mercedes? 257 00:24:56,300 --> 00:24:57,400 Yes... 258 00:24:58,300 --> 00:25:01,100 One day, I ' ll have one too. 259 00:25:04,500 --> 00:25:05,700 Alright... 260 00:25:06,200 --> 00:25:07,500 ...it's a deal. 261 00:26:32,700 --> 00:26:33,900 What's going on? 262 00:26:34,700 --> 00:26:36,900 Careful! You' ll get run over! 263 00:26:37,900 --> 00:26:39,100 Come here, you' ll get run over by a truck. 264 00:26:40,200 --> 00:26:44,000 - Here. - Let me. 265 00:27:12,500 --> 00:27:13,900 Careful, a truck. 266 00:27:14,800 --> 00:27:16,500 - Who are you? - My name's Raul. 267 00:27:16,800 --> 00:27:18,700 I ' ll help you lock it up. 268 00:27:19,100 --> 00:27:22,100 - Watch out! - Relax, it won't run away. 269 00:27:22,800 --> 00:27:24,600 How about a beer? 270 00:27:27,100 --> 00:27:28,800 Can't I come in? 271 00:27:29,700 --> 00:27:32,500 - Why not? - Because I said so. 272 00:27:33,800 --> 00:27:35,600 I 've got a boyfriend. 273 00:27:36,800 --> 00:27:38,500 We' re getting married. 274 00:27:38,800 --> 00:27:41,900 That's nice. But I don't mind. 275 00:27:42,200 --> 00:27:43,300 But I do. 276 00:27:47,600 --> 00:27:50,400 You' re not the easy kind. 277 00:27:52,000 --> 00:27:53,300 See you. 278 00:28:09,000 --> 00:28:10,500 Can I help? 279 00:28:15,000 --> 00:28:16,100 Get lost. 280 00:28:16,400 --> 00:28:18,800 - You going out tonight? - What's it to you? 281 00:28:18,900 --> 00:28:21,900 Come on, tell me. You going to the disco? 282 00:28:21,900 --> 00:28:26,200 So what? I ' m going with my financee. 283 00:28:32,700 --> 00:28:35,900 Come on, come over here. Don't be scared. 284 00:28:40,900 --> 00:28:43,800 Did you know ham increases your sexual drive? 285 00:28:43,900 --> 00:28:45,200 Shit! 286 00:28:46,200 --> 00:28:48,400 Fucking hell! 287 00:28:49,200 --> 00:28:50,500 Suck it. 288 00:28:55,000 --> 00:28:56,800 Why don't you suck it? 289 00:28:57,400 --> 00:28:58,800 You' re a pig! 290 00:28:59,600 --> 00:29:01,500 And you' re a "jamona". 291 00:29:04,900 --> 00:29:07,300 You say we can't go out. 292 00:29:08,000 --> 00:29:09,600 But, only we can do is sex. 293 00:29:09,600 --> 00:29:11,000 You' re a pig! 294 00:29:12,200 --> 00:29:14,300 And you' re a "jamona". 295 00:29:34,000 --> 00:29:36,900 Tell her you' re not sure the kid's yours. 296 00:29:36,900 --> 00:29:39,900 I ' m not a stinker and I know it's mine. 297 00:29:40,000 --> 00:29:42,700 Silvia's only been with me. For sure. 298 00:29:50,200 --> 00:29:52,700 Jose Luis is still with that drag-ass? 299 00:29:52,800 --> 00:29:55,600 Yeah, but now they' re a trio. 300 00:30:01,300 --> 00:30:05,100 If I ' m going to marry, we must speak to Dad. 301 00:30:49,800 --> 00:30:52,300 Can we go? I ' m getting dizzy. 302 00:30:53,000 --> 00:30:56,200 You' ll get over it. We just got here. 303 00:31:01,900 --> 00:31:03,700 Come to the ladies' room. 304 00:31:10,500 --> 00:31:13,800 - You' re tastier than ham. - Let me be. 305 00:31:17,900 --> 00:31:21,300 - Who's he? - A pig, that's who. 306 00:31:29,500 --> 00:31:30,800 Hey, this is the ladies'. 307 00:31:30,900 --> 00:31:33,100 - I ' m a bit of a faggot. - This is for girls! 308 00:31:41,000 --> 00:31:43,300 Jose Luis is gonna break your neck. 309 00:31:43,400 --> 00:31:44,600 I like you. 310 00:31:56,600 --> 00:31:57,800 Let me be! 311 00:32:08,700 --> 00:32:11,300 Don't get the car dirty, I washed it. 312 00:32:12,100 --> 00:32:13,400 What's wrong? 313 00:32:14,900 --> 00:32:16,100 What's wrong? 314 00:32:16,200 --> 00:32:20,100 You ask me? You' re too much! 315 00:32:20,700 --> 00:32:23,400 I ' m pregnant and you don't even care. 316 00:32:24,800 --> 00:32:26,600 It's because of my Mom. 317 00:32:28,600 --> 00:32:30,400 But I don't care. 318 00:32:31,300 --> 00:32:32,900 I don't need my folks. 319 00:32:34,300 --> 00:32:37,600 Paco and I will tell Dad about that project. 320 00:32:37,600 --> 00:32:42,000 If he refuses, I ' ll even sell my car, anything. 321 00:32:44,100 --> 00:32:46,100 You mustn't worry. 322 00:32:55,000 --> 00:32:59,100 You may think it foolish, but it's good publicity. 323 00:32:59,100 --> 00:33:02,200 Panties for she-dogs, for their period. 324 00:33:02,100 --> 00:33:05,700 It's a new line, we need new openings. 325 00:33:06,500 --> 00:33:08,400 Hadn't you quit? 326 00:33:09,400 --> 00:33:12,200 You really think people would buy dog panties? 327 00:33:12,200 --> 00:33:16,100 If we' re to be the empire of shorts, we must cover it all. 328 00:33:16,300 --> 00:33:19,300 A leading American brand doubled their sales... 329 00:33:19,300 --> 00:33:21,600 ...marketing articles outside their regular line. 330 00:33:21,700 --> 00:33:22,900 This isn't America. 331 00:33:22,900 --> 00:33:26,800 We manufacture 35,000 mini-shorts. 332 00:33:26,800 --> 00:33:30,400 And we can't even cover the orders. 333 00:33:30,400 --> 00:33:33,900 The same thing happens with boxer shorts and regular shorts with a fly. 334 00:33:33,900 --> 00:33:35,700 Where on earth would we fit a special panty... 335 00:33:35,900 --> 00:33:39,800 ...for she-dogs in the production line? 336 00:33:39,800 --> 00:33:41,100 Let me speak, Dad. What do you want? 337 00:33:41,200 --> 00:33:46,200 To make money or fool around? This is business, son. 338 00:33:46,100 --> 00:33:49,200 Basics, Hollywood, Regatta, Rock... 339 00:33:49,300 --> 00:33:51,200 ...those are good shorts. 340 00:33:54,100 --> 00:33:58,000 - They' re within our line. - And my ideas aren't? 341 00:33:57,900 --> 00:34:01,800 Our line is basically underwear for human beings. 342 00:34:01,800 --> 00:34:03,500 We know about that. 343 00:34:03,500 --> 00:34:07,300 Where would we sell doggies' panties? 344 00:34:07,400 --> 00:34:10,600 In Marbella, for dogs from the jet set? 345 00:34:11,200 --> 00:34:12,600 What are you doing here? 346 00:34:13,800 --> 00:34:15,300 Gogh, what are you wearing? 347 00:34:15,300 --> 00:34:19,300 Our dear son and one of his new-fangled ideas. 348 00:34:20,000 --> 00:34:24,000 You'd do better to think about the next collection. 349 00:34:24,100 --> 00:34:28,100 Don't start, Mom. I ' m sick your nagging me. 350 00:34:28,100 --> 00:34:30,100 Nothing I do ever please you. 351 00:34:30,300 --> 00:34:33,000 You treat me as if I were a child. 352 00:34:43,200 --> 00:34:45,400 Prick. 353 00:34:45,900 --> 00:34:47,500 Let's go to the room. 354 00:34:47,500 --> 00:34:51,700 I already told you we'd never do it again. 355 00:34:52,000 --> 00:34:55,000 Prick, prick, I like your prick. 356 00:35:05,800 --> 00:35:07,800 Hadn't you quit smoking? 357 00:35:08,500 --> 00:35:10,100 I need you. 358 00:35:11,300 --> 00:35:13,400 One last time. 359 00:35:20,500 --> 00:35:21,500 Come on. 360 00:35:37,700 --> 00:35:38,800 No. 361 00:35:40,700 --> 00:35:41,400 No. 362 00:35:43,700 --> 00:35:48,200 Leave my tits alone. They' re not yours. 363 00:35:49,500 --> 00:35:53,900 You can look, but you can't touch. 364 00:36:28,500 --> 00:36:32,000 I ' m gonna turn you on. 365 00:36:41,200 --> 00:36:45,000 Shall I do the parrot? 365 00:38:17,000 --> 00:38:19,000 That's some shitty bike. 366 00:38:19,100 --> 00:38:22,300 As soon as I save a little, I ' ll get a super chopper. 367 00:38:27,300 --> 00:38:30,000 I ' m in business, man, not like you. 368 00:38:30,400 --> 00:38:33,300 Look, look, isn't it beautiful? 369 00:38:33,200 --> 00:38:36,600 We should fight them start naked. 370 00:38:36,700 --> 00:38:38,700 - You don't have balls. - Who says? 371 00:38:39,000 --> 00:38:41,600 Naked and with a hard one on, goddamn it. 372 00:38:42,400 --> 00:38:44,500 Here! A bullock, man, see him? 373 00:38:44,500 --> 00:38:47,700 Away from the herd. 374 00:38:49,200 --> 00:38:51,400 He looks like a good bull, look at that face. 375 00:38:51,500 --> 00:38:54,100 - He's nice. - Hey, bull! 376 00:39:19,900 --> 00:39:21,000 Come on. 377 00:39:22,800 --> 00:39:24,200 See him? 378 00:40:27,100 --> 00:40:29,300 Alright, hand him over. 379 00:40:30,700 --> 00:40:31,800 Very good. 380 00:40:35,200 --> 00:40:36,600 Get ready. 381 00:40:39,200 --> 00:40:40,300 Come on! 382 00:40:40,500 --> 00:40:41,800 Look! 383 00:40:45,900 --> 00:40:47,400 Come on! 384 00:41:06,800 --> 00:41:08,700 Watch out! 385 00:41:17,300 --> 00:41:18,500 Take a look at that! 386 00:41:19,600 --> 00:41:20,900 Holy shit, the overseer! 387 00:41:21,200 --> 00:41:22,100 Drop it! 388 00:41:23,400 --> 00:41:25,300 Let's beat it, man! 389 00:41:26,200 --> 00:41:27,800 Come on! 390 00:41:30,600 --> 00:41:34,100 - Let's get the bike! - That's where they are! 391 00:41:39,500 --> 00:41:41,600 - Two son-of-bitches! - Go take a look. 392 00:41:59,900 --> 00:42:03,000 I ' ll see if she's in. 393 00:42:04,100 --> 00:42:05,200 She is. 394 00:42:07,700 --> 00:42:09,400 Call her. 395 00:42:15,700 --> 00:42:16,700 Who is it? 396 00:42:16,800 --> 00:42:18,800 A truck's coming! 397 00:42:19,400 --> 00:42:22,000 - Who is it? - It's me, Raul. 398 00:42:27,300 --> 00:42:29,200 We need clothes. 399 00:42:29,900 --> 00:42:31,000 What's going on? 400 00:42:31,200 --> 00:42:34,100 We were with the bulls. The overseer showed up. 401 00:42:35,300 --> 00:42:37,100 You got any clothes? 402 00:42:38,300 --> 00:42:39,600 Come in. 403 00:42:43,900 --> 00:42:44,900 Come on. 404 00:42:55,300 --> 00:42:58,000 - Thanks. - Here. 405 00:43:01,600 --> 00:43:04,600 - That baby's a dish. - She sure is. 406 00:43:09,800 --> 00:43:11,800 You got some oil or something? 407 00:43:12,300 --> 00:43:15,200 It's to clean the tar off my feet. 408 00:43:18,300 --> 00:43:20,900 Here, you do it. 409 00:43:21,200 --> 00:43:23,000 Give me a hand. 410 00:43:24,600 --> 00:43:26,300 I ' ll get a cloth. 411 00:43:29,600 --> 00:43:33,200 Just let me. Hear me? 412 00:43:44,500 --> 00:43:45,600 Do I leave it here? 413 00:43:50,100 --> 00:43:51,400 Watch out! 414 00:43:54,700 --> 00:43:57,800 Did you know that with a full moon... 415 00:43:57,700 --> 00:43:59,700 ...your blood flows faster? 416 00:44:03,100 --> 00:44:05,500 And tides are stronger? 417 00:44:06,300 --> 00:44:08,300 Did you eat garlic? 418 00:44:09,600 --> 00:44:11,100 Sure I did. 419 00:44:11,200 --> 00:44:15,200 Best thing to do to bullfight and screw. 420 00:44:15,400 --> 00:44:18,200 Come on, get out of here. 421 00:44:18,400 --> 00:44:19,600 My mom will be here soon. 422 00:44:19,800 --> 00:44:21,700 Can't I stay here tonight? 423 00:44:21,800 --> 00:44:22,500 Look at the state I ' m in. 424 00:44:22,700 --> 00:44:23,900 I said no. 425 00:44:25,800 --> 00:44:27,500 Alright, let's go. 426 00:44:31,600 --> 00:44:32,400 What about another time? 427 00:44:32,600 --> 00:44:34,200 Get lost! 428 00:44:35,300 --> 00:44:36,700 Cutie! 429 00:44:37,200 --> 00:44:38,200 Thanks a lot. 430 00:44:38,200 --> 00:44:39,400 You' re welcome. 431 00:44:51,300 --> 00:44:52,500 She sure plays cool. 432 00:44:52,800 --> 00:44:54,700 Man, do I like her! 433 00:44:56,300 --> 00:44:57,600 Hang on. 434 00:45:01,400 --> 00:45:02,100 Drop it. 435 00:45:02,200 --> 00:45:03,500 Wait, man. 436 00:45:09,300 --> 00:45:10,900 - I sure like you. - What? 437 00:45:11,200 --> 00:45:14,400 I like you! 438 00:45:20,100 --> 00:45:21,600 Come on, let's go. 439 00:45:22,700 --> 00:45:25,400 Coming. 442 00:47:36,500 --> 00:47:38,800 Don't worry, Ma'am. 443 00:47:40,500 --> 00:47:44,400 Don't call me "Ma'am". You make me feel old. 444 00:47:44,300 --> 00:47:47,000 Why? You look real young. 445 00:47:48,400 --> 00:47:49,100 Really? 446 00:47:49,200 --> 00:47:53,000 Trust me, I never lie. 447 00:47:56,700 --> 00:47:58,800 You just relax, Ma'am. 448 00:47:59,700 --> 00:48:04,000 Silvia's real pretty, I ' ll end up liking her. 449 00:48:05,900 --> 00:48:08,100 Will you end up liking me? 450 00:48:10,900 --> 00:48:13,600 I already do. 451 00:48:14,400 --> 00:48:17,200 Ever since the day we were in the car. 452 00:48:18,600 --> 00:48:20,000 Kiss me. 453 00:48:21,000 --> 00:48:22,600 I can't. 454 00:48:23,300 --> 00:48:24,400 Why not? 455 00:48:25,200 --> 00:48:28,200 I 've eaten garlic. You' ll notice the smell. 456 00:48:31,000 --> 00:48:35,100 Garlic's what I like best in the whole world. 457 00:48:34,900 --> 00:48:36,300 You like garlic? 458 00:48:39,700 --> 00:48:41,400 Here, for you. 459 00:48:42,900 --> 00:48:45,200 It's a good luck charm. 460 00:49:04,000 --> 00:49:07,200 You think they' ll have rooms? 461 00:49:07,300 --> 00:49:08,900 I hope so. 462 00:49:14,000 --> 00:49:17,200 I love your breasts, white as mother-of-pearl. 463 00:49:18,600 --> 00:49:19,800 Here. 464 00:49:26,500 --> 00:49:28,300 Drink, slowly. 465 00:49:36,400 --> 00:49:37,900 - You don't feel well? - I ' m fine. 466 00:49:38,400 --> 00:49:40,800 Maybe you should have some tea. 467 00:49:41,300 --> 00:49:44,400 Booze doesn't affect me. Tea does. 468 00:49:44,400 --> 00:49:47,000 The only time I had one, I puked. 469 00:49:48,300 --> 00:49:51,200 It's so hot! Close the curtains. 470 00:49:55,600 --> 00:49:58,200 Come on, carry me. 471 00:49:58,400 --> 00:49:59,600 Carry you? 472 00:50:04,900 --> 00:50:08,000 It's been so long since I had flown! 473 00:50:21,800 --> 00:50:24,000 Wait, wait. 474 00:50:38,200 --> 00:50:41,900 I wanna fuck you. I wanna screw you. 475 00:50:42,000 --> 00:50:44,600 Shouldn't I take my panties off? 476 00:50:43,200 --> 00:50:45,000 No, leave them on. 477 00:50:58,000 --> 00:51:00,000 Shit, I can't. 478 00:50:59,900 --> 00:51:01,600 You' re too tense. 479 00:51:01,700 --> 00:51:03,200 So tense. 480 00:51:03,200 --> 00:51:04,400 Wait. 481 00:51:05,600 --> 00:51:08,700 I don't get it, it's never happened before. 482 00:51:10,400 --> 00:51:13,300 Wait. Here, relax. 483 00:51:14,800 --> 00:51:16,600 Must be the champagne. 484 00:51:16,600 --> 00:51:20,900 I was real hot for you, and now, nothing. 485 00:51:20,800 --> 00:51:22,500 Don't worry. 486 00:51:25,700 --> 00:51:27,300 Take a deep breath. 487 00:51:28,600 --> 00:51:30,600 You' ll feel better. 488 00:51:41,100 --> 00:51:45,000 But, but... What's that? 489 00:51:49,400 --> 00:51:54,000 I ' ll send you a dozen shorts from the latest collection. 490 00:51:53,900 --> 00:51:55,900 The Regatta, my own design They' re real cute. 491 00:51:57,100 --> 00:52:00,200 I can't. Forget it. 492 00:52:01,000 --> 00:52:02,500 Don't I turn you on? 493 00:52:02,500 --> 00:52:06,300 You turn me on alright, but I can't. 494 00:52:07,800 --> 00:52:10,500 You said it without my asking you. 495 00:52:12,600 --> 00:52:13,700 Wait. 496 00:52:36,400 --> 00:52:37,500 Yes. 497 00:52:38,600 --> 00:52:39,800 Yes. 498 00:52:57,000 --> 00:52:57,800 Do you like it? 499 00:52:57,900 --> 00:53:01,700 I do. I love it. 500 00:53:07,800 --> 00:53:10,600 - Don't go see Silvia again. - I won't. 501 00:53:10,800 --> 00:53:12,400 - Swear it. - I won't. 502 00:53:12,400 --> 00:53:14,700 I swear it. 503 00:53:17,100 --> 00:53:20,100 Whatever you want, it's yours. 504 00:53:20,700 --> 00:53:23,000 A bike. 505 00:53:23,600 --> 00:53:24,800 A bike? 506 00:53:25,500 --> 00:53:26,700 What brand? 507 00:53:28,600 --> 00:53:31,400 A Yamaha 600. 508 00:53:47,300 --> 00:53:49,100 Silvia's pregnant. 509 00:53:54,900 --> 00:53:56,400 And? 510 00:53:57,300 --> 00:53:59,400 Will you marry her? 511 00:54:00,300 --> 00:54:04,500 Or, as usual, will you do as your parents say? 512 00:54:07,200 --> 00:54:09,800 Won't you ever take a decision? 513 00:54:14,200 --> 00:54:17,500 You can't even quit smoking! 514 00:54:20,300 --> 00:54:22,900 Why do you harp on at me? 515 00:54:27,900 --> 00:54:32,100 How can I tell her? She won't let me. 516 00:54:33,600 --> 00:54:36,700 You' ll have to find a way. Don't count on me. 517 00:54:38,300 --> 00:54:40,700 Silvia's wonderful. 518 00:54:41,600 --> 00:54:43,800 Don't let her escape. 519 00:54:48,800 --> 00:54:51,400 Hi. It's me. 520 00:54:53,700 --> 00:54:56,700 - How's your sister? - Fine, just fine. 521 00:54:56,700 --> 00:54:58,600 You smell like garlic. 522 00:54:58,800 --> 00:55:02,500 Probably something I ate at the hospital cafeteria. 523 00:55:02,400 --> 00:55:05,000 Jose Luis wants to talk about Silvia. 524 00:55:07,200 --> 00:55:10,300 Don't mention her in front of me! 525 00:55:11,500 --> 00:55:14,500 My poor head! Where are my pills? 526 00:55:14,700 --> 00:55:17,700 I live for you both and you give me headaches! 527 00:55:21,900 --> 00:55:24,500 Just look! Like my bike? 528 00:55:26,300 --> 00:55:27,500 I ' ll help you. 529 00:55:27,600 --> 00:55:30,400 - Let me be! - Alright, alright. 530 00:55:30,600 --> 00:55:33,000 Look at my picture first. 531 00:55:33,100 --> 00:55:36,200 - What picture? - Stop, will you? Stop! 532 00:55:36,100 --> 00:55:37,400 Turn around. 533 00:55:39,200 --> 00:55:41,800 What do you say? That's me. 534 00:55:43,100 --> 00:55:45,500 Good. I 've seen you, now what? 535 00:55:45,700 --> 00:55:47,100 Don't you like it? 536 00:55:47,200 --> 00:55:49,500 - You' re a pig. - And you' re a "jamona". 537 00:55:49,500 --> 00:55:51,300 You've a Samson inside. 538 00:55:51,700 --> 00:55:52,800 Leave me alone. 539 00:55:52,900 --> 00:55:56,000 - I ' ll give you a lift. - No, thanks. 540 00:55:56,500 --> 00:56:00,600 I can be there an back 100 times while you walk home. So, just do it. 541 00:56:00,600 --> 00:56:02,600 So what? 542 00:56:41,800 --> 00:56:43,600 - Butterfly. - Eat up. 543 00:56:43,600 --> 00:56:45,600 Look, a bike! 544 00:56:45,700 --> 00:56:47,100 He nearly fell off. 545 00:56:47,700 --> 00:56:49,700 See, Pablito, that's a bike. 546 00:56:52,800 --> 00:56:54,200 Let's go see it. 547 00:57:00,200 --> 00:57:01,500 Come on. 548 00:57:38,900 --> 00:57:40,000 Wait. 549 00:57:40,400 --> 00:57:42,100 Are you alright? 550 00:57:44,600 --> 00:57:46,000 I love you. 551 00:57:51,100 --> 00:57:52,900 I love you. 552 00:57:56,900 --> 00:57:58,900 If anything happened to Raul, I 'd kill myself. 553 00:57:59,000 --> 00:58:01,400 You' re such a child! 554 00:58:01,400 --> 00:58:04,000 You also said you'd kill yourself for Jose Luis. 555 00:58:04,100 --> 00:58:06,800 What about your child? 556 00:58:06,900 --> 00:58:08,900 But I love Raul. 557 00:58:10,200 --> 00:58:14,700 He's a no-gooder. Don't ruin your future. 558 00:58:14,900 --> 00:58:17,000 Look at me... 559 00:58:17,400 --> 00:58:21,000 ...none of the men I 've known have loved me. 560 00:58:21,400 --> 00:58:23,100 You mean Jose Luis' Dad? 561 00:58:25,500 --> 00:58:27,300 - Hi, Marian. - Hi. 562 00:58:29,900 --> 00:58:32,100 - What's that? - Nothing. 563 00:58:32,100 --> 00:58:34,200 The girls' piggie. 564 00:58:35,400 --> 00:58:37,400 Poor Pablito died. 565 00:58:38,600 --> 00:58:40,100 What you gonna do? 566 00:58:41,200 --> 00:58:44,000 Make an angel food cake. 567 00:58:46,300 --> 00:58:48,200 Is this new, Mom? 568 00:58:50,100 --> 00:58:54,600 Silvia, think about what you' re gonna do. 569 00:58:54,500 --> 00:58:55,900 Promise you will. 570 00:59:55,300 --> 00:59:57,500 We better break up. 571 01:00:00,500 --> 01:00:02,000 I can't take it. 572 01:00:05,800 --> 01:00:07,700 You' re too immature. 573 01:00:08,400 --> 01:00:09,900 What? 574 01:00:13,000 --> 01:00:14,700 You failed me. 575 01:00:16,900 --> 01:00:18,700 I ' m heart-broken. 576 01:00:20,600 --> 01:00:22,100 It hurts here, 577 01:00:23,600 --> 01:00:25,000 I can't bear it any more. 578 01:00:31,000 --> 01:00:32,100 Wait! 579 01:00:35,600 --> 01:00:39,800 What is it? Don't you love me any more? 580 01:00:39,700 --> 01:00:41,800 Is there someone else? 581 01:00:42,000 --> 01:00:44,500 You don't care about me, about the baby. 582 01:00:44,600 --> 01:00:48,200 I ' m doing all I can and you know it. Come here. 583 01:00:49,100 --> 01:00:51,000 I want to be with you. 584 01:00:51,600 --> 01:00:52,700 Sit down. 585 01:00:58,900 --> 01:00:59,900 Say something. 586 01:01:02,000 --> 01:01:03,000 Come on. 587 01:01:04,300 --> 01:01:05,900 Say you love only me. 588 01:01:10,800 --> 01:01:12,000 Tell me you like my prick. 589 01:01:23,100 --> 01:01:24,500 Touch me. 590 01:01:28,500 --> 01:01:29,700 I can't. 591 01:01:48,900 --> 01:01:50,000 Get up. 592 01:01:53,200 --> 01:01:54,900 Get up! 593 01:01:56,600 --> 01:01:58,500 Don't you want to make love? 594 01:01:58,800 --> 01:02:01,400 Get up! 595 01:02:02,700 --> 01:02:05,700 I may be immature but I ' m not an imbecile. 596 01:02:06,200 --> 01:02:08,900 You like someone else! 597 01:02:10,300 --> 01:02:13,300 You don't understand. 598 01:02:13,300 --> 01:02:16,900 - You can't understand. - I can't? 599 01:02:17,100 --> 01:02:19,500 Like hell I can't! Damn his fucking balls! 600 01:02:20,400 --> 01:02:24,500 I sure do! I get it alright! 601 01:02:24,700 --> 01:02:27,300 Goddamn his fucking balls! 602 01:02:28,100 --> 01:02:30,700 Shit! I ' m sick of it! 603 01:02:31,100 --> 01:02:34,600 Damn his balls! Sure I get it! 604 01:02:38,000 --> 01:02:41,300 You bet I do! 605 01:02:42,000 --> 01:02:43,400 Go away! 606 01:02:49,200 --> 01:02:51,900 You don't have balls, that's what! 607 01:05:38,200 --> 01:05:39,600 Jose Luis. 608 01:05:42,900 --> 01:05:44,400 What is it? 609 01:05:45,700 --> 01:05:46,900 Nothing. 610 01:05:49,800 --> 01:05:52,000 What do you mean? 611 01:05:54,000 --> 01:05:56,200 You and Silvia argued? 612 01:05:59,000 --> 01:06:01,100 How come you' re smoking? 613 01:06:02,800 --> 01:06:05,600 I do whatever I goddamn feel like! 614 01:06:07,700 --> 01:06:10,300 - You' re soaking wet. - Mom. 615 01:06:11,800 --> 01:06:13,800 She was with another guy. 616 01:06:15,800 --> 01:06:17,200 What? 617 01:06:18,700 --> 01:06:19,600 Another man? 618 01:06:29,800 --> 01:06:31,200 Let's go. 619 01:07:06,100 --> 01:07:08,700 - I must go home. - Home? 620 01:07:08,800 --> 01:07:12,900 Alright, but we go to my place. 621 01:07:13,000 --> 01:07:17,400 I don't want to leave you. I ' ll never leave you. 622 01:07:17,500 --> 01:07:19,100 I love you, Silvia. 623 01:07:19,600 --> 01:07:20,900 Come on, Silvia, 624 01:07:21,400 --> 01:07:22,400 Let's go. 625 01:07:22,500 --> 01:07:24,100 You' re crazy. 626 01:07:24,300 --> 01:07:26,800 - I love you. - You' re crazy. 627 01:07:26,900 --> 01:07:29,400 I love you. 628 01:08:16,000 --> 01:08:16,900 Lovely. 629 01:08:17,300 --> 01:08:20,400 Want some ham? Good for your sex drive. 630 01:08:21,300 --> 01:08:22,600 Give me some garlic. 631 01:08:24,000 --> 01:08:26,500 You sure? 632 01:08:26,900 --> 01:08:28,000 Here. 633 01:08:36,600 --> 01:08:38,300 What are you thinking about? 634 01:08:39,100 --> 01:08:40,200 Nothing. 635 01:08:43,600 --> 01:08:47,600 Having a closet for shoes isn't that important. 636 01:08:50,200 --> 01:08:52,900 - Like them? - I love their taste. 637 01:08:54,200 --> 01:08:55,500 What do they taste like? 638 01:08:56,200 --> 01:08:59,000 Like ham. 639 01:09:00,300 --> 01:09:02,100 ...omelet... 640 01:09:03,200 --> 01:09:04,400 ...onion... 641 01:09:05,900 --> 01:09:06,700 ...garlic... 642 01:09:27,000 --> 01:09:29,700 - Isn't it disgusting? - You bet. 643 01:09:30,800 --> 01:09:32,600 Why do you do it? 644 01:09:33,000 --> 01:09:35,100 Because I ' m going to eat you alive. 645 01:09:37,700 --> 01:09:40,100 - You' re a pig. - And you' re a "jamona". 646 01:09:47,500 --> 01:09:51,300 - What are you doing here? - I followed you. 647 01:09:51,400 --> 01:09:54,400 You want to see your girl with someone else? 648 01:09:54,500 --> 01:09:57,300 Mom, she's pregnant. 649 01:09:58,500 --> 01:09:59,400 What? 650 01:10:05,700 --> 01:10:07,400 Will you forgive me? 651 01:10:09,300 --> 01:10:11,500 Forgive you for what? 652 01:10:16,300 --> 01:10:18,600 No, for nothing. 653 01:10:18,800 --> 01:10:21,500 - I need her. - Now, don't worry. 654 01:10:21,500 --> 01:10:22,600 Leave it all to me. 655 01:10:22,700 --> 01:10:24,600 You just relax. 656 01:10:26,800 --> 01:10:29,400 Why didn't you tell me she was pregnant? 657 01:10:29,700 --> 01:10:31,300 I tried. 658 01:10:32,100 --> 01:10:34,000 Come on, hide. 659 01:10:42,700 --> 01:10:44,900 Had you ever seen them together? 660 01:10:44,900 --> 01:10:46,100 No. 661 01:11:21,400 --> 01:11:24,300 Now, calm down, Jose Luis. 662 01:11:24,400 --> 01:11:28,300 - I ' m going to kill him. - What good will it do? 663 01:11:29,700 --> 01:11:32,300 Wait here. I ' ll fix it. 664 01:11:39,700 --> 01:11:42,400 - Who is it? - Jose Luis' mother. 665 01:11:44,000 --> 01:11:45,200 What are you doing here? 666 01:11:45,200 --> 01:11:46,700 We must talk. 667 01:11:46,900 --> 01:11:48,900 No, we mustn't. 668 01:11:49,200 --> 01:11:51,100 You must marry my son. 669 01:11:52,000 --> 01:11:53,300 I can't. 670 01:11:54,000 --> 01:11:57,000 You must marry him, he's heart-broken. 671 01:11:57,100 --> 01:12:01,900 Besides, you' re pregnant although I think you should have an abortion. 672 01:12:02,000 --> 01:12:04,300 The baby's mine, I ' ll do as I please. 673 01:12:05,200 --> 01:12:07,500 I won't marry Jose Luis. 674 01:12:08,500 --> 01:12:10,300 Because of Raul? 675 01:12:13,200 --> 01:12:14,900 How do you know Raul? 676 01:12:17,100 --> 01:12:21,000 Because I paid him to go to bed with you. 677 01:12:21,200 --> 01:12:23,600 He's in love with me. 678 01:12:25,000 --> 01:12:28,600 How do you think he bought that bike? 679 01:12:29,100 --> 01:12:30,600 What? 680 01:12:40,100 --> 01:12:41,600 I need you! 681 01:12:41,700 --> 01:12:45,700 We' ll go away from here, forever. 682 01:12:46,900 --> 01:12:48,800 Let's go. 683 01:12:49,600 --> 01:12:51,100 Let me be. 684 01:12:51,500 --> 01:12:53,400 What can I do to make you love me? 685 01:12:54,600 --> 01:12:55,800 We' re going home! 686 01:12:55,800 --> 01:12:59,500 I ' ll kill him! I swear I will. 687 01:12:59,600 --> 01:13:01,500 Remember what I said. 688 01:13:06,700 --> 01:13:09,300 Go home. 689 01:13:09,500 --> 01:13:12,600 Let me be! You've ruined my life! 690 01:13:52,600 --> 01:13:54,000 Conchita! 691 01:13:54,800 --> 01:13:57,900 You had to see her after all I 've done for you! 692 01:13:59,600 --> 01:14:01,900 I ' ll see her when I feel like it. 693 01:14:03,400 --> 01:14:05,800 Although she's carrying my son's baby? 694 01:14:07,400 --> 01:14:09,400 You didn't know it, did you? 695 01:14:10,400 --> 01:14:13,500 I ' ll be goddamned! Fuck! 696 01:14:15,900 --> 01:14:18,800 I need you, don't leave me. I ' m heart-broken. 697 01:14:21,600 --> 01:14:25,400 You' re everything to me, my love, my passion. 698 01:14:25,400 --> 01:14:30,300 Even if it isn't true, say you love me! 699 01:14:30,600 --> 01:14:31,800 Say it! 700 01:14:32,500 --> 01:14:33,800 I don't. I don't love you. 701 01:14:33,900 --> 01:14:36,600 Besides, Silvia is the first... 702 01:14:36,600 --> 01:14:38,700 ...the only one, the only true love for me... 703 01:14:39,200 --> 01:14:43,400 ...Raul Gonzalez. The only one! 704 01:14:43,700 --> 01:14:45,100 Shit. 705 01:14:46,200 --> 01:14:48,400 I don't turn you on? 706 01:14:49,700 --> 01:14:51,500 Yes, you do, you turn me on alright. 707 01:14:51,500 --> 01:14:54,400 I like your lips, your eyes... 708 01:14:54,700 --> 01:14:56,100 ...even your hair. 709 01:14:56,500 --> 01:14:57,900 Your breasts... 710 01:14:58,100 --> 01:15:00,000 ...I love your breasts. 711 01:15:00,500 --> 01:15:03,500 Let me be. 712 01:15:05,700 --> 01:15:06,900 Let me be! 713 01:15:10,000 --> 01:15:12,100 I ' ll buy you a Mercedes. 714 01:15:18,400 --> 01:15:20,300 Say you want me. 715 01:15:23,100 --> 01:15:24,600 I want you. 716 01:15:26,500 --> 01:15:29,500 Life plays strange tricks 717 01:15:30,000 --> 01:15:34,700 I never got such a hard-on as I did with you last time. 718 01:16:14,600 --> 01:16:16,400 Don't worry, honey. 719 01:16:17,400 --> 01:16:20,500 Nobody's ever gonna eat you. Believe me. 720 01:16:24,400 --> 01:16:25,500 Where's Carmen? 721 01:16:25,500 --> 01:16:28,600 Eating outside like cannibals. 722 01:16:39,700 --> 01:16:43,400 - I wanna make love with you! - We' re about to eat. 723 01:16:43,500 --> 01:16:45,400 I wanna fuck you! 724 01:16:46,400 --> 01:16:48,900 I wanna fuck you! 725 01:16:49,400 --> 01:16:52,300 I said I wanna fuck you! 726 01:16:52,300 --> 01:16:54,500 And I told you it was over. 727 01:16:54,800 --> 01:16:58,800 Forget about Silvia, she doesn't love me anymore. 728 01:16:59,000 --> 01:17:03,100 You' re a coward. You let that bum take her away. 729 01:17:03,200 --> 01:17:05,100 I ' ll show you he didn't take her away from me. 730 01:17:05,200 --> 01:17:08,600 I ' ll kill him! 731 01:17:10,200 --> 01:17:12,800 I ' ll do it with you! 732 01:17:16,900 --> 01:17:18,800 What's going on? 733 01:17:20,700 --> 01:17:22,100 Leave Guaca alone! 734 01:17:22,300 --> 01:17:24,200 Shut up! 735 01:17:25,500 --> 01:17:26,800 Shut up! 736 01:18:13,700 --> 01:18:14,900 Manuel! 737 01:18:16,100 --> 01:18:19,800 I didn't know what to do. 738 01:18:20,100 --> 01:18:21,000 What's wrong? 739 01:18:21,800 --> 01:18:24,300 Jose Luis is gonna kill Raul. 740 01:18:24,800 --> 01:18:25,600 What? 741 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 You've got to do something! 742 01:18:38,900 --> 01:18:40,300 What are you doing? 743 01:18:42,700 --> 01:18:44,000 I don't know. 744 01:18:46,800 --> 01:18:48,200 What are you doing? 745 01:19:28,200 --> 01:19:31,600 The pearls! Grab me by the pearls! 746 01:19:57,600 --> 01:19:58,800 Open up! 747 01:19:59,700 --> 01:20:02,700 - Who's that? - Open if you've got balls! 748 01:20:03,000 --> 01:20:04,800 - My son! - Your son? 749 01:20:05,300 --> 01:20:06,900 - He mustn't see me here! - Your son? 750 01:20:07,800 --> 01:20:10,700 - He probably saw the car. - Cover yourself up. 751 01:20:10,900 --> 01:20:11,900 Stay here. 752 01:20:12,200 --> 01:20:14,800 Open up if you've got balls! 753 01:20:16,200 --> 01:20:18,100 You bet I 've got balls! 754 01:20:21,500 --> 01:20:23,700 What the fuck do you drop that? 755 01:20:23,900 --> 01:20:24,800 - Stop it! - What are you doing? 756 01:20:25,600 --> 01:20:28,100 - Get the hell outta here! - Don't fight! 757 01:20:29,500 --> 01:20:30,600 - Show yourself! - I ' ll break your neck! 758 01:20:31,300 --> 01:20:33,500 Show yourself, goddamn you! 759 01:20:34,100 --> 01:20:36,500 Let him be! 760 01:20:46,300 --> 01:20:47,400 Let him be! 761 01:20:48,400 --> 01:20:50,000 - Whore! - Stop it! 762 01:20:50,000 --> 01:20:50,600 Fuck! 763 01:21:00,600 --> 01:21:01,600 I ' ll kill you! 764 01:21:03,300 --> 01:21:05,300 You' re gonna get hurt! 765 01:21:06,300 --> 01:21:07,300 I ' ll kill you! 766 01:23:10,500 --> 01:23:12,300 What happened? 767 01:23:17,100 --> 01:23:18,500 What happened? 768 01:23:19,000 --> 01:23:22,700 I killed him. 769 01:24:11,200 --> 01:24:13,300 Answer me! 770 01:24:13,700 --> 01:24:15,400 Answer me! 771 01:24:15,900 --> 01:24:17,400 Answer me! 772 01:25:12,800 --> 01:25:15,900 Goddamn it! What shit! 773 01:25:17,200 --> 01:25:20,400 What the hell did you do to my son? 774 01:25:44,100 --> 01:25:44,800 What is it? 775 01:25:47,900 --> 01:25:49,000 Mom. 776 01:25:52,300 --> 01:25:53,900 He's dead. 777 01:25:56,500 --> 01:25:57,500 Good Lord! 778 01:25:58,200 --> 01:26:03,300 Please, take care of her. 779 01:26:16,400 --> 01:26:17,800 Let me. 780 01:26:19,500 --> 01:26:21,800 Forgive me, forgive me. 781 01:26:33,300 --> 01:26:35,000 My poor baby. 782 01:26:36,300 --> 00:00:00,000 Subtitle By Heremony